https://youtu.be/PO-17y2F-Mc?si=4M6GLov36W5qFIXJ <-- this is the song. It's very nice and jazzy.
Funnily enough, I don’t know what Raat Gaey means.
My version of the lyrics:
Raat Gaey. Why do you leave in this way? Who am I? Who? What is my story?
How come what I see isn’t how it is?
Who am I? Who? What is my story?
When meeting, don’t give all your (rishtea sounds familiar but IDK.. secrets?). something this is life. (I sob)
Keep this memory safe, everyone’s getting their colors. (khal means ‘remember with importance if I’m remembering correctly???)
I’ll have to leave. What you think isn’t how it happens.
Listen to me, look at what hasn’t happened yet, look something.. carefully?, it won’t come.
With vitality, what won’t happen, when I leave. (Idk)
Raat Gaey. Why do you leave in this way? Who am I? Who? What is my story?
Raat Gaey. Why do you leave in this way?
Raat Gaey. Why do you leave in this way?
When meeting, don’t give all your (secrets?). Something this is life.
Keep this memory safe, everyone’s getting their colors. (khal means ‘remember with importance if I’m remembering correctly???)
I’ll have to leave. What you think isn’t how it happens.
Listen to me, whatever hasn’t happened yet, look at it something/carefully?, it won’t happen.
With vitality, I won’t go, now I’ll leave. (That makes no sense but I think I understand the words so AAAAAAAAAAAAAAA)
ACTUAL VERSION
As morning approaches (‘night leaves.. Raat gaey’... I knew this but the romanization…. I sob.. It doesn’t make any sense)
I don’t know why I remain awake. (Although reading the romanization… ‘why do I leave in this way?’ I’m probabaly wrong though)
Who am I?
Who am I?
What is my story?
How can I explain? (new vocabulary word! Kahoon means explain)
I am not what I appear to be.
Who am I? Who am I?
What is my story?
This companionship.
All these relationships. (RISHTE MEANS RELATIONSHIP I KNEWWW THATTT)
This life is merely transitory
Beyond thoughts, and colors, and even beyond dreams. (I really misheard wow)
That’s where I need to go. (Wow, I thought I knew this language.)
Things don’t really turn out the way you think they will. (Got this one right!)
They don’t really…
In the mornings,
All the things I have not yet seen
Now I’ll be able to see.
All the things I’ve never known in life
Someday, I’ll be able to know.
From here, the lyrics repeat… I did about as well as a not-so-fluent grandchild of imigrants would do. /lighthearted
Copy pasted transcript:
رات گئے raat gaye Late into the night, as morning approaches
0:13
ایسے میں جانے کیوں ہوں جاگتی aise men jaane kyoon hoon jaagati I don't know why I remain awake
0:18
کون ہوں میں؟ kaun hoon main Who am I?
0:19
کون ہوں؟ kaun hoon Who am I?
0:20
کہانی کیا مری؟ kahaani kya miri What is my story?
0:24
کیسے کہوں؟ kaise kahoon How can I explain?
0:25
میں جو دکھتی ہوں ویسی نہیں main jo dikhti hoon waisi naheen I am not what I appear to be
0:29
کون ہوں میں؟ kaun hoon main Who am I?
0:31
کون ہوں؟ kaun hoon Who am I?
0:32
کہانی کیا مری؟ kahaani kya miri What is my story?
0:46
یہ ملنا جلنا yih milna julna This companionship
0:49
سارے رشتے ناتے saare rishte naate All these relationships
0:52
فانی ہے یہ زندگی faani hai yih zindagi This life is merely transitory
0:58
خیالوں رنگوں سپنوں سے بھی آگے khayaalon rangon sapnon se bhi aage Beyond thoughts, and colours, and even beyond dreams
1:04
مجھ کو جانا ہوگا mujh ko jaana hoga That's where I need to go
1:07
جو بھی سوچیں، ویسا ہوتا نہیں jo bhi sochen waisa hota naheen Things don't really turn out the way you think they will
1:12
نہیں naheen They don't really....
1:23
صبحوں میں subhon men In the mornings
1:25
دیکھا اب تک جو نہیں dekha ab tak jo naheen All the things I have not yet seen
1:28
دیکھ پاؤنگی میں ابھی dekh paaoongi main abhi Now I'll be able to see
1:34
جیون میں میں نے جانا جو نہیں jeewan men main ne jaana jo naheen All the things I've never known in life
1:40
جان جاؤنگی میں کبھی jaan jaaoongi main kabhi Someday I'll be able to know
2:09
رات گئے raat gaye Late into the night, as morning approaches
2:10
ایسے میں جانے کیوں ہوں جاگتی aise men jaane kyoon hoon jaagati I don't know why I remain awake
2:15
کون ہوں میں؟ kaun hoon main Who am I?
2:16
کون ہوں؟ kaun hoon Who am I?
2:18
کہانی کیا مری؟ kahaani kya miri What is my story?
2:32
رات گئے raat gaye Late into the night, as morning approaches
2:34
ایسے میں جانے کیوں ہوں جاگتی aise men jaane kyoon hoon jaagati I don't know why I remain awake
2:44
رات گئے raat gaye Late into the night, as morning approaches
2:45
ایسے میں جانے کیوں ہوں جاگتی aise men jaane kyoon hoon jaagati I don't know why I remain awake
2:57
یہ ملنا جلنا yih milna julna This companionship
2:59
سارے رشتے ناتے saare rishte naate All these relationships
3:02
فانی ہے یہ زندگی faani hai yih zindagi This life is merely transitory
3:08
خیالوں رنگوں سپنوں سے بھی آگے khayaalon rangon sapnon se bhi aage Beyond thoughts, and colours, and even beyond dreams
3:14
مجھ کو جانا ہوگا mujh ko jaana hoga That's where I need to go
3:17
جو بھی سوچیں، ویسا ہوتا نہیں jo bhi sochen waisa hota naheen Things don't really turn out the way you think they will
3:22
نہیں naheen They don't really....
3:33
صبحوں میں subhon men In the mornings
3:35
دیکھا اب تک جو نہیں dekha ab tak jo naheen All the things I have not yet seen
3:39
دیکھ پاؤنگی میں ابھی dekh paaoongi main abhi Now I'll be able to see
3:44
جیون میں میں نے جانا جو نہیں jeewan men main ne jaana jo naheen All the things I've never known in life
3:50
جان جاؤنگی میں ابھی jaan jaaoongi main abhi Now I'll be able to know
4:19
رات گئے raat gaye Late into the night, as morning approaches
4:20
ایسے میں جانے کیوں ہوں جاگتی aise men jaane kyoon hoon jaagati I don't know why I remain awake
4:25
کون ہوں میں؟ kaun hoon main Who am I?
4:26
کون ہوں؟ kaun hoon Who am I?
4:28
کہانی کیا مری؟ kahaani kya miri What is my story?